Bản gốc là gì?
Bản gốc (Original copy) là văn bản hoàn chỉnh về nội dung, thể loại và hình thức, được trình bày trực tiếp trên giấy hoặc phương tiện điện tử bởi cơ quan, tổ chức hoặc cá nhân có thẩm quyền. Đây là văn bản đầu tiên được tạo ra, có chữ ký trực tiếp và con dấu (nếu có), dùng làm căn cứ để đối chiếu, sao chép và xác thực các bản sao hoặc bản trích sao sau này.
Bản gốc 是指由法定机关、组织或个人直接创作并签署的文书,其内容和形式具有最高的法律效力。作为一切复制件、副本或摘录件的法律依据,原本通常带有直接签署的姓名或加盖的公章。在行政管理和跨境法律事务中,准确核实原本的真实性是确保所有法律行为有效性的前提条件。
Admin nhận dịch thuật văn bản các chuyên ngành – CHI PHÍ HỢP LÝ – ĐT/ZALO: 0936083856
Đăng ký thành viên để làm BÀI TẬP LUYỆN DỊCH TIẾNG TRUNG CẤP ĐỘ DỄ – MIỄN PHÍ
| Tiếng Trung giản thể / Phiên âm | 原本 (yuánběn) |
| Tiếng Trung phồn thể | 原本 / 正本 |
| Tiếng Anh | Original / Original copy Master document |
500 từ ngành BAO BÌ – ĐÓNG GÓI tiếng Trung
Ví dụ tiếng Trung về Bản gốc

Admin ĐANG DÙNG - Chỉ cần có điện thoại 2 khe sim, mua sim data 1 năm không cần nạp tiền hằng tháng là có wifi di động luôn rồi nha, phát hotpot thì cả laptop cũng vào mạng được nha, mấy ní! VINAPHONE nhé@
240.000đ/năm - Quá rẻ! BẠN MUA CHƯA?请提交合同原本以供公证处核对和认证。
Vui lòng nộp bản gốc hợp đồng để phòng công chứng đối chiếu và xác thực.
Từ vựng chuyên ngành liên quan
- 副本 (Fùběn) – Bản sao / Bản phụ.
- 复印件 (Fùyìnjiàn) – Bản photo / Bản copy.
- 公证 (Gōngzhèng) – Công chứng.
- 核对 (Héduì) – Đối chiếu / Kiểm tra.
- 生效 (Shēngxiào) – Có hiệu lực.
Quay lại Trang chủ và SHOP TỪ ĐIỂN CHUYÊN NGÀNH
Đặc điểm của Bản gốc
Đặc điểm nhận dạng quan trọng nhất của Bản gốc là tính duy nhất và tính nguyên bản của chữ ký cũng như con dấu. Văn bản này phải thể hiện đầy đủ các yếu tố định danh của cơ quan ban hành và không có dấu hiệu tẩy xóa, sửa chữa trái phép.
原本的主要特征在于其真实性和唯一性。原本必须包含原始签署人的亲笔签名或单位公章,且不得有任何未经授权的涂改痕迹。在处理法律文件时,翻译人员需要特别关注“原本”与“复印件”在外观上的细微差别。
Join group TỪ ĐIỂN TIẾNG TRUNG để cập nhật từ mới nhanh nhất!
Ứng dụng của Bản gốc trong thực tế
Trong thực tế, Bản gốc đóng vai trò không thể thay thế trong các quy trình hành chính và pháp lý. Ứng dụng phổ biến nhất là trong việc đối chiếu hồ sơ công chứng, giao kết hợp đồng kinh tế và làm chứng cứ trước tòa.
原本广泛存在于国际贸易和行政审批中。它主要用于核对复印件的真实性,确保跨境行政对接的准确无误。翻译人员在翻译法律公文时,应严谨区分原本(Original)与副本(Duplicate)。

